|

11. Documents en langues étrangères

Initiative & dossier de candidature réactif

"Hypothèque sur l'entretien personnel"
Il arrive souvent que les chasseurs de têtes ou les décideurs de l'entreprise demandent un document supplémentaire en langue étrangère. Cela peut arriver même si cette langue étrangère n'est guère nécessaire dans le nouveau poste. Parfois, ce document est également destiné aux collaborateurs de l'actionnaire international. Si l'on confie maintenant le dossier à un traducteur professionnel qui effectue la traduction dans un "brillant" anglais d'Oxford, on suscite de fausses attentes chez les chasseurs de têtes ou les décideurs de l'entreprise lors de l'entretien personnel ultérieur. La meilleure variante dans ce cas est la traduction par les candidats. Des outils d'aide à la traduction et à l'explication des différences sont disponibles sur Internet. Ce type de rédaction est en même temps un bon entraînement aux entretiens dans d'autres langues. Le coach NewPlacement travaillera ensuite sur l'élaboration et apportera quelques spécificités. Avec un tel document, on réduit les attentes trop élevées quant à ses propres compétences linguistiques. Par le passé, l'autre voie a déjà donné lieu à des entretiens d'embauche très désagréables, qui ont parfois conduit à la fin du projet.

#outplacement #newplacement #inversesheadhunting #carriereberatung #berlin #dresden #münchen #köln #frankfurt #stuttgart #düsseldorf #dortmund #essen #leipzig